우리말의 존대법같은 것이 영어에는 없다. 그래서 영어 표현이 건방지고 직설적이라고 생각하면 큰 오해다. 영어에도 정중한 표현이 있고 또 완곡한 표현을 구사할 수도 있다. 비지니스나 일상생활에서 euphemism 이나 tactful한 표현을 익혀둘 필요가 있는 것이다.
Euphemism은 완곡어법을 말하고 tacful은 재치있으면서 정중한 것을 의미한다.
Euphemism 의 한 예는 He is dead. 를 He is no more. 와 같이 표현하는 것이다. Euphemism 은 고급영어이니 이런 표현을 접할 때마다 메모해 두고 자주 사용해 보는 노력이 필요하다.
Tactul 한 예는 다음의 원칙들과 함께 살펴본다.
- 비판적으로 들리지 않게 하기 위해 you 대신 I 나 we를 사용한다.
예를들어 거래처에서 영수증을 보내지 않은 경우 You haven’t sent me the receipt. 라고 하면 뭔가 비판적이고 또 자신이 화가 나 있음을 나타내는 느낌이다. 물론 이렇게 비판적인 표현을 해야 할 때도 있지만, 어쩌다 한 번 있는 실수의 경우라면 I/We haven’t received the receitp.라고 표현하면 상대방을 비판하지 않으면서도 필요한 것을 얻을 수 있을 것이다. - 비난하는 느낌을 주지 않기 위해 수동표현을 쓴다.
예를들어 부하직원의 보고서가 잘못된 경우 You made a few mistakes in your report. 대신 A few mistakes have been made in your report. 라고 표현한다. - 부정적인 단어를 사용하지 않는다.
예를들어 상사가 낸 아이디어가 형편없고 쓸데 없는 것이라고 It’s a terrible idea. 라고 표현하는 것 보다는 It’s perhaps not as good as your other idea. 라고 표현하는 것이 덜 공격적이다.
또 회사의 사명서가 제대로 작성되지 않은 경우 The mission statement is bad.라고 표현하는 것 보다는 The mission statement can be improved by……… 더 좋다.
보통 수동법은 잘 쓰지 않는 것이 좋다고 하지만 위에서 보았듯이 때로는 정중한 표현이 된다. So, it all depends. (상황에 따라 다르다.)
출처 : http://esltoeic.com/%EC%98%81%EC%96%B4-%ED%91%9C%ED%98%84%EC%9D%80-%EB%B2%84%EB%A6%87%EC%97%86%EB%8B%A4%EA%B3%A0-%EC%98%81%EC%96%B4%EC%9D%98-%EC%99%84%EA%B3%A1%EC%96%B4%EB%B2%95%EA%B3%BC-%EC%A0%95%EC%A4%91%ED%95%9C_1/